萨姆·格罗斯 (Sam Gross) 的漫画从青蛙腿、童话故事、猫、外星人和穴居人中扯出笑料,无论是装点《纽约客》的版面,还是在《国家讽刺》(National Lampoon) 中剔除品味观念,都引人捧腹大笑。曼哈顿。 他 89 岁。
他的遗产共同执行人帕特·吉尔斯 (Pat Giles) 说,死因是心力衰竭并发症。
格罗斯先生多产; 吉尔斯先生说,即使在他生命的尽头,他每周也会草拟 17 个卡通创意,他一生总共创作了 33,800 多部粗略和完整的卡通片。 除了 The New Yorker 和 National Lampoon,他还把他的作品卖给了 Esquire、Cosmopolitan、Good Housekeeping、贺卡公司和轻度色情男性杂志。 他说,他的适应能力是他长寿的关键。
“除了我的场景,我从未参与任何场景,”格罗斯先生在 2011 年接受采访时说 漫画杂志. “这是我活下来的原因之一。”
作为一名纽约客漫画家,格罗斯先生在诸如 查尔斯·亚当斯 和 索尔斯坦伯格,还有更多当代明星喜欢 罗兹查斯特. 鲍勃·曼考夫 纽约客的前卡通编辑曾与格罗斯共事数十年,他在接受电话采访时说,他“在万神殿中”,并补充说,“没有人比萨姆·格罗斯制作出更有趣的卡通片了。”
作为国家讽刺漫画家,从 1970 年开始,多年来,格罗斯先生一直担任该杂志的漫画编辑,与艺术家合作,如 加汉·威尔逊 (他和格罗斯先生一样,也在《纽约客》中大放异彩)和里克·迈耶罗维茨 (Rick Meyerowitz) 创造了幽默,从种族到性别再到残疾,一切都可以成为笑料。
尽管许多漫画家都无法跨越这些品味线,但格罗斯还是跳过了它们,将它们浇上汽油并点燃它们,并像他一样咯咯地笑着。
一只腿僵硬的狗仰卧在一个盲人旁边,他举着一个牌子,上面写着:“我是瞎子,我的狗死了。” 一个巨大的豆茎从一个中世纪农民的臀部长出来,另一个农民说,“我告诉过你它们是魔豆,不能吃。” 食客们坐在一家餐厅的青蛙腿广告牌前,一只沮丧的无腿两栖动物从厨房里滚了出来。 他的一些漫画无法在家庭报纸上完整描述。
“山姆太亵渎神明了,”迈耶罗维茨先生,“醉酒砸死了辉煌的死者”(2010 年),一部多彩的讽刺历史,在电话采访中说。 他补充说,格罗斯先生“讨厌人们说,‘哦,你不能这么说,’当他知道他可以的时候。”
但格罗斯先生的目的不仅仅是让人们震惊,而是让他们发笑。 “他并不想冒犯他人,”曼考夫先生说。 “但卡通片的目标绝不应该是不冒犯他人。”
即使涉及不那么怪诞或禁忌的主题,他的漫画也能取悦读者。
一只微笑的猫在玩具车里拉着一只老鼠。 另一只老鼠喊道:“看在上帝的份上,想想吧! 他为什么对你这么好?”
一头牛跳过月亮。 另一头在田野里看着的母牛对小牛说:“儿子,你妈妈是个了不起的女人。”
格罗斯先生的绘画风格包括为笑话服务的优雅简洁。
在一个 讣告 对于《纽约客》,该杂志的现任卡通编辑艾玛·艾伦 (Emma Allen) 称他的作品为“经济的走钢丝——以最少的动作摇摇欲坠地获得最大的欢乐。”
一个人在聚会上打开死神的门说:“我真希望你是来接受割礼的。”
两个女巫搅动冒泡的大锅。 有人说:“我正在写回忆录。 主要是食谱。”
Gross 先生操着刺耳的布朗克斯口音,由于几十年来一直在绘图板上弯腰驼背而略微驼背,他是其他漫画家的导师和倡导者,他很快就着重指出他认为漫画中的不公正之处商业。 迈耶罗维茨先生说,他推动漫画家支付版税; 曼考夫先生说,他拒绝将卡通片卖给像花花公子这样完全控制其版权的媒体。
此外,格罗斯先生表示,他从来没有为了卖卡通片而改变自己的风格。
“我的工作并没有因为《纽约客》而改变,”他在 2011 年说道。 我为我做事。”
Samuel Harry Gross 于 1933 年 8 月 7 日出生于布朗克斯,父母是来自东欧的犹太移民 Max 和 Sophie (Goldberg) Gross。 他的父亲是一名会计师,母亲是家庭主妇。
在布朗克斯的 DeWitt Clinton 高中就读后,他毕业于纽约城市学院,主修商业、会计和广告。
格罗斯先生告诉 The Comics Journal,他发表的第一部漫画刊登在 1953 年的《星期六评论》(Saturday Review) 杂志上,他的第一部漫画书《美国士兵漫画》(Cartoons for the GI) 是在 1954 年应征入伍后出版的。
他的其他漫画书包括《我是瞎子,我的狗死了》(1977 年)、《更恶心》(1982 年)和《我们有办法让你发笑:120 部有趣的万字符卡通》(2008 年)。 他的青蛙腿卡通出现在 1977 年国家讽刺喜剧专辑“这不好笑,那太恶心了!”的封面上。 以及随后的巡回演出节目单。
在德国服务两年后,格罗斯先生搬回了美国。 他曾短暂地做过会计师并存钱,并于 1959 年与伊莎贝尔·贾菲 (Isabelle Jaffe) 结婚。 她和他们的女儿米歇尔·格罗斯 (Michelle Gross) 以及姐姐萨丽塔·亚伯拉罕斯 (Sarita Abrahams) 都活了下来。
结婚后,格罗斯夫妇搬到了法兰克福附近的德国达姆施塔特,格罗斯先生在那里向欧洲的出版物出售漫画。 大约一年后,他们搬回纽约,格罗斯先生在那里向《纽约客》和《星期六晚邮报》以及 Rascal 等不太受人尊敬的杂志提交漫画。 到 1960 年代初期,他已经能够全职以漫画家的身份谋生。
格罗斯先生是一个一丝不苟的记录员,他将此归因于他的会计背景。 他把他所有的漫画都保存在曼哈顿上东区的一间工作室里,用黑色的大活页夹编号和排序,副本按主题分类。
他也直言不讳,当他不同意他们时,他会让人们知道。 Mankoff 先生说,Gross 先生断然拒绝参加《纽约客》的字幕比赛,在该比赛中,读者会为一部卡通片贡献字幕创意:
“他基本上是说,’如果你不打算让别人写厄普代克文章的最后一段,你就不会对我的标题做任何事情。’”