泰卢固语印度动作壮观 “RRR”或“崛起、咆哮、反抗”, 3 月上映时已是全球票房冠军,首映周末票房收入为 6500 万美元。 但导演的史诗般的第二次发行却是不同寻常的 SS拉贾穆里 成为全美的口碑爆款。 现在已经是第 10 周了,这是一部罕见的印度电影,能够在印度侨民以外的美国观众中流行起来,这要归功于在这部电影已经在全国 1,200 个屏幕上播放数周后重新启动这部电影的不同寻常的决定。
《RRR》以 1920 年代初的德里为背景,讲述了两个爱国但在哲学上对立的男人(Ram Charan 和 NT Rama Rao Jr.)第一次发生冲突,然后联手将一名被绑架的女孩(Twinkle Sharma)从一对虐待狂的英国殖民官员(艾莉森·杜迪和雷·史蒂文森)。
自 5 月以来,为宝莱坞市场制作的印地语版本已向 Netflix 订阅者提供,并且连续九周成为该服务在美国观看次数最多的 10 大影片之一。 但即使有同步流媒体,这部电影现在在美国的票房收入已经达到 1400 万美元,并在 34 个州的 175 个额外影院上映。 相比之下,去年收入最高的印度电影泰卢固语犯罪剧《Pushpa: The Rise – Part 1》在美国上映时仅赚了 132 万美元。
发行商 Variance Films 的总裁 Dylan Marchetti 估计,大多数“RRR”购票者以前从未看过 Tollywood 的作品,该电影业迎合安得拉邦和 Telangana 的观众,泰卢固语是主要语言。
关于“RRR”如何在美国取得成功的故事涉及一次罕见的重新启动——作为“encoRRRe”出售给电影观众——由 Variance 与独立顾问 Josh Hurtado 和电影的原始发行商 Sarigama Cinemas 合作。
此前曾在曼哈顿现已关闭的 ImaginAsian 剧院预订当代印度电影的马尔凯蒂,在三月份与热情的观众反复观看后,看到了这部电影潜在的跨界吸引力。 独立运营的 Potentate Films 的主要顾问 Hurtado 也认为这部电影具有普遍的吸引力。 他之前曾帮助国际电影节制作南印度热门制作人 Rajamouli 的 2012 年超现实动作奇幻片 “埃加” (泰卢固语为“苍蝇”)。 两人一起联系了 Sarigama Cinemas,合作进行仅一晚的“RRR”戏剧复兴。
他们希望这次活动能够创造出马尔凯蒂所谓的“新传道者”,在社交媒体和#encoRRRe 话题标签的帮助下,将电影的影响范围从几百人扩大到全国数万人。 6 月 1 日放映的门票销售令人印象深刻,以至于 Marchetti 和 Hurtado 很快扩大了他们的 encoRRRe 计划。
回应从来都不是给定的。 大多数新的印度电影不会向讲电影语言的美国观众推销,而且大多数此类电影已经在 AMC 和 Cinemark 等国家连锁店放映。 许多美国程序员和参展商也仍然面临着疫情造成的巨大财务压力。 “独立影院现在正在受到伤害,”马尔凯蒂说,“有些非常严重。”
在与 Sarigama Cinemas 进行了一些谈判后,Hurtado 和 Marchetti 花了一个月的时间来计划重新发行。 一些美国程序员和参展商仅仅因为 Hurtado 和 Marchetti 的宣传而被“RRR”出售。 例如,贝丝·巴雷特 (Beth Barrett) 于 6 月 1 日在 西雅图国际电影节电影院住宅区.
“SIFF 以不断尝试新事物而闻名,”巴雷特说。 “而且我们的观众总是愿意参加活动放映,所以我们根据迪伦的热情和他寄来的预告片预订了放映,再加上他几十年来令人惊叹的不拘一格的观众友好品味。”
以他的名字命名的西海岸连锁影院的总裁格雷戈里·莱姆勒 (Gregory Laemmle) 在加州莱姆勒剧院的三个地点预订了“RRR”后,参加了西雅图的放映。 (“RRR”后来在五家 Laemmle 剧院上演。) Laemmle 已经是一个信徒,看不见的地方,部分归功于 Marchetti 的推荐,部分归功于最初发行时社交媒体的热烈反应。 Laemmle 剧院的门票销售量足够高,足以保证从 6 月 3 日开始的为期一周的订婚。“但在看完这部电影后,我知道我需要腾出空间让那场演出更长时间”,Laemmle 说。
Cristina Cacioppo 在 奈特霍克展望公园 在布鲁克林,它吸引了 20 到 30 岁年龄段的热情电影观众,其中大多数来自印度侨民之外。 “整个过程都充满了欢乐,”卡乔波通过电子邮件说,后来又补充道。 “你可以感觉到房间在微笑,下巴都掉下来了。”
Alamo Drafthouse 连锁店的 Jake Isgar 说,在旧金山的一场座无虚席的放映中,至少有 10 轮自发的掌声。 “这部电影在你观看的任何大小的屏幕上都很棒,但它在一个拥有狂热观众的完整影院中是一个新的水平,”他补充道。
Hurtado 说,许多 encoRRRe 参加者称赞这部电影的原因与之前阻止他们观看新印度电影的原因相同:“长时间的运行时间、歌舞数量和荒谬的动作”他说。 “人们站出来说他们希望这部三小时的电影能再长一点。”
马尔凯蒂还发现,《RRR》已经成为印度新影迷的“入门药”。 一些电影程序员,比如伊斯加,受到观众反应的极大启发,他们预订了一些未来印度新电影的放映,比如印地语超级英雄幻想“梵天第一部:湿婆”以及像 Rajamouli 的“Eega”这样的剧目名称。
印度电影观众已经知道 Rajamouli 擅长极简主义动作和富有想象力的布景,其中许多都是围绕动态特效和编舞构建的。 由于 Charan 和 Rama Rao 俏皮的切分舞步和富有感染力的歌声,来自“RRR”的音乐编号“Naatu Naatu”(泰卢固语意为“Native Native”)也成为了病毒式的热门歌曲。 (Chandrabose 作词,MM Keeravani 作曲。)Instagram 播放歌手 Ankita 和 Antara Nandy’s 爱重演 的音乐数量已被观看超过 130,000 次。
在最近的一次 Zoom 采访中,Rajamouli 回忆起在开幕之夜看到印度观众为“Naatu Naatu”场景欢呼,但他说他不确定该场景在国外会如何受到欢迎。 “印度电影制作有一些独特的风格,”拉贾穆里说。 “例如,歌舞。 如果只是为了它而使用,它可能非常俗气。 但如果战略性地使用,可能会非常引人注目和引人注目。 尽管如此,Rajamouli 知道“Naatu Naatu”会在他选择 Charan 和 Rama Rao 时大受欢迎,他们都曾与 Rajamouli 合作过早期的热门歌曲。
事后看来,在 2015 年和 2017 年他的两部“巴霍巴利”历史史诗最近在全球取得成功之后,拉贾穆利在西方观众中的突破似乎几乎是不可避免的,后者最终 票房达到史无前例的 2000 万美元 在美国。 Rajamouli 希望将梵文史诗《摩诃婆罗多》改编成电影版——用泰卢固语对话,因为“我用泰卢固语思考”——但不会很快。 “在我觉得我可以承担这样一个项目之前,我还有很长的路要走,”他说。
与此同时,Marchetti 和 Hurtado 继续在美国安排“RRR”放映,包括在西弗吉尼亚州和夏威夷的剧院。 Marchetti 将新印度电影的美国上映比作一场持续的庆祝活动,Variance 和 Potentate Films 等公司帮助分发了邀请函。 “派对可能在没有你的情况下更早开始,”马尔凯蒂说。 “但这是一个很好的聚会,无论你是否出现,你仍然可以随时出现。”