“西贡小姐”又回来了,周围的话题也不可避免地回来了。
克洛德-米歇尔·舍恩伯格 (Claude-Michel Schönberg) 的音乐情节剧讲述了越战期间一名越南性工作者与一名美国大兵之间不幸的爱情故事,自 1989 年首演以来,舆论两极分化。在伦敦西区的原版演出中,乔纳森·普赖斯 (Jonathan Pryce) 穿上黄脸表演混血皮条客,以及 节目的评论家 继续对它对东亚人民的描绘,特别是对越南妇女的庸俗性化表示担忧。
因此,当英国谢菲尔德的克鲁斯堡剧院宣布将上演新剧《西贡小姐“ 这个夏天。 英国东亚和东南亚剧团 拉了自己的节目 来自剧院的抗议,称音乐剧兜售“有害的比喻、厌女症和种族主义”。
然而,抵制可能是没有根据的,因为这部新作品由罗伯特·哈斯蒂和刘永执导,在著名制作人卡梅伦·麦金托什的主持下,将于 8 月 19 日播出,旨在解决这些长期存在的批评,重新构思这部音乐剧。符合21世纪的自由主义情感。
故事梗概很大程度上受到普契尼 1904 年歌剧《蝴蝶夫人》的启发,基本没有变化。 克里斯(克里斯蒂安·梅纳德饰)在妓院遇见了金(杰西卡·李饰),两人坠入爱河,但随着美国人从西贡撤军,他们的恋情戛然而止。 三年后,与一位美国妇女结婚的克里斯得知他与金有一个年幼的儿子。 金悲惨地结束了自己的生命,以确保她的孩子将由他在美国的父亲抚养,从而过上比她能提供的更好的生活。
但这部剧的外观和感觉都发生了变化。 首先是演员阵容:到目前为止,工程师的男性角色是一个诡计多端的皮条客,他的阴谋为故事提供了很大的动力,而乔安娜·安皮尔 (Joanna Ampil) 则以一种恰如其分的傲慢、哑剧般的活力来扮演工程师,她在 1990 年代的两部影片中扮演 Kim。伦敦德鲁里巷皇家剧院; 克里斯和他的妻子艾伦(沙奈·霍尔姆斯饰)由黑人演员而非白人演员扮演。 虽然这巧妙地避开了克里斯作为“白人救世主”的一些包袱,但它确实感觉有点噱头,因为对情节来说真正重要的是他的美国护照。
更重要的是,本·斯通斯出色的布景设计避开了与该剧相关的陈腐的视觉图像。 故事情节围绕着一座雄伟的工业楼梯展开,楼梯的背景是一块巨大的深灰色金属屏风,上面刻有几何图案,令人生畏的背景唤起了一种毫无感情色彩的城市景观,这与常见的乡村竹屋的田园诗般的景象相去甚远。 《西贡小姐》制作。
李在扮演金时表现出色,赋予她一种庄严的坚忍,使她悲伤的民谣充满了悲情——尽管音乐客观上很老套。 她和她在妓院里的配角都没有明显的性化:他们只是人,为了生存而做他们必须做的事。
导演哈斯蒂和刘 已为案件辩护 “重塑和转变”有问题的叙述,而不是完全消除它们,并且在勋伯格的支持下对剧本进行了一些调整,他们成功地为这部长期引起争议的音乐剧创造了一个相对有品味和人性化的版本。
然而,很难摆脱这样的怀疑:东方主义媚俗是这些节目的商业吸引力不可或缺的一部分。 消除异国情调带来的陌生感,本质上,你就拥有了一段以移民文书角度的三角恋。 这仍然是一个令人心碎的故事,但它也同样是一个奇观吗?
四十英里外,曼彻斯特的观众一直在欣赏“无标题 F*ck M*ss S**gon Play作为曼彻斯特国际艺术节的一部分,该剧将于 7 月 22 日在皇家交易所剧院上演,然后于 9 月份转移到伦敦的 Young Vic 剧院,正如其标题所暗示的那样,它一点也不敬虔。
该剧由纽约剧作家金伯·李 (Kimber Lee) 编剧,罗伊·亚历山大·韦斯 (Roy Alexander Weise) 执导,以一系列讽刺性的短篇小说为特色,讲述了《蝴蝶夫人》和《西贡小姐》的叙事弧线,其中多次出现了金伯·李 (Kimber Lee) 角色(梅·麦克)一名潜在的白人救世主(汤姆·韦斯顿·琼斯饰)一再遭受同样的虐待,而旁白(罗谢尔·罗斯饰)则故意提供讽刺性的评论。
该系列小品始于 1906 年(《蝴蝶夫人》在纽约首映的那一年),结束于 70 年代中期的越南(《西贡小姐》的背景),沿途流行文化的试金石包括罗杰斯和汉默斯坦音乐剧《南太平洋》和电视剧《M*A*S*H》。
这是一部淫荡又俏皮的模仿作品,东方主义元素被强加到喜剧效果中,金像洋娃娃一样的被动,以及浪漫展开的一般“小屋式住宅”:“整个地方看起来像一号码头和成本加成与宜家有过一次三人行,这间小屋是他们的混血私生子,”旁白打趣道。
金的美国情人用一种由各种亚洲单词组成的无意义语言与她交谈——烤肉、生鱼片、饭团——叙述者将其翻译成英语,这是对《西贡小姐》中使用官方语言代替越南语的一种尖锐的回响。 20世纪90年代。
当场景转移到当今纽约的晚宴时,事情发生了逆转。 金现在是一位苦苦挣扎的剧作家,肩负着反击几十年来舞台和银幕上存在的种族攻击性漫画的责任感。 到了这里,乐趣就稍稍消失了,取而代之的是散文式的自我反省。
金的母亲罗西(卢尔德·法贝雷斯饰)代表第一代移民发表了慷慨激昂的独白,解释说他们必须从容应对不敏感的表述。 她希望女儿不要那么热心,只过自己的生活。 一位朋友恳求金与过去和解,提醒她美国社会已经取得了长足的进步:“我们可以就此止步。 我们可以留在这里。 情况还不错,不是吗?”
这是一部充满活力、有趣且聪明的表演,但后期阶段动力的丧失暴露了激进主义戏剧的局限性,其中主要的创作冲动是纠正性的:一旦你表达了自己的观点,就无处可去。
在这方面,《无题 F*ck M*ss S**gon Play》与新的《西贡小姐》有相似之处,后者的道德和审美价值主要来自于它所省略的内容——令人反感的漫画、粗俗的拜物教——而不是它包含的内容。
这些作品起到了宝贵的文化味觉净化剂的作用。 但清理有问题的内容的动力最终是一个商业自我保护的问题:像“西贡小姐”这样的巨头品牌利润太高,不能让它消亡。
这部音乐剧已经失去了它的相关性,注定要在来世进行善意但略显镇痛的翻拍,因为它会慢慢地、无情地消失在遗忘中。